Menu
EYFS 2023 intake Open Morning 19th October at 10am and Open Afternoon on Tuesday 8th November at 1.30pm
Google Search
Google Translate
Home Page

St Cuthbert's Catholic

Primary School

Year 6

Year 6 have been showcasing their autumn learning on World War 2 during their Authentic Outcome, which they performed to the Whole School and the Year 6 families.

 

Harry:     La Seconde Guerre Mondiale a commencé en septembre 1939.

Finley:    Le premier minister Chamberlain avait confiance en Hitler.

Sophia:   Mais Hitler etait un traitre. Londres etait bombardée.

 

We also learned about women working in factories, men becoming soldiers and children being evacuated:

Group of girls:       Les dames travaillaient dans les usines.

Group of boys:       Les hommes etaient des soldats

Mixed group:         Les enfants avaient peur, ils devaient évacuer.

Emily:                     La seconde guerre Mondiale a fini en mai 1945.

 

Thomas:       We have learnt how children have been feeling when they were evacuated; Robin and Nicolas will share their recount:

Bonjour, je m’appelle Robin. Je m’appelle Nicolas.

J’habite dans une maison en Londres avec ma soeur Lauren et ma mère. Je suis heureux de m’echapper aux bombes de Londres, mais je suis triste parce que je pense toujour a maman.

(I live in a house in London with my sister Lauren and my mum. I am happy that I am escaping the bombs in London, but I am sad because I always think of my mum.)

 

Londres est tres dangereux en raison de ‘La Seconde Guerre Mondiale’. La ville est beaucoup bombardée et il y a enfumé. J’entends des soldates et avions. Tous les enfants devaient evacuer.

(London is dangerous because of the Second World War. The city is getting bombed a lot and is full of smoke. I hear soldiers and planes. All children must evacuate.)

 

Daniel:          Philip and Tyran wrote a letter in French, from a child to their parents.

Chère maman,

Comment ça va? Je suis arrivé a la campagne et j’habite dans une petite maison avec autres enfants. J’etait très fatigué quand j’arrive, mais maintenant je suis heureux parce que je suis sans danger.

(Dear Mum,

How are you? I have arrived in the country side and live in a small Haus with other children. I was very tired when I arrived, but now I am happy because I am safe.)

J’ai vu des fleurs, des arbres et des animaux. La campagne est calme, sain et amusant. Mais je suis triste, parce que je pense toujours à toi.

A bientôt

(I see flowers, trees and animals. The countryside is calm, healthy and fun. But I am sad because I think of you every day.)

Tyran et Philip

1 1 1 8 9 0 visitors
Top